<< PREVIOUS SONG
 |
|
10. Praise of the House: |
 |
|
Sung by Flora Benamor. Tetuán, 1956.
The family of a bride of high lineage and social
standing shows its approval of the marriage by providing
dowery, royalties, and a huge wedding. In return, the
bride expects her husband also rich to
be generous, faithful and loving.
These houses are what they are
They are good for weddings.
These houses are made of pine;
In them lives a wealthy man.
He never lacks for bread and wine,
Nor the bride, her husband.
This dove of good lineage,
How did you win her love?
How did her father show his approval?
By providing her with a dowry.
How did her brother show his approval?
By providing her with royalties.
How did her family show approval?
By bringing together all the good people.
Once I had a lover;
Who sold little golden apples.
Four and five en a branch,
The best of them for my friend
He who sees you and will see you,
Will give you good status.
My love looked at me and I fell in love;
My fiance looked at me and married me.
|
|
 |
|
 |
|
10.Alabanza de la casa: |
 |
|
Sung by Flora Benamor. Tetuán, 1956.

Y estas casas son que son;
para bodas buenas son.
Y estas casas son de pino;
en ellas vive un hombre rico.
Nunca le falta el pan y el vino,
y a la novia, su marido.
Y esta palomita de buen linaje,
¿Cómo la pudistes enamorar?
¿Cómo la diera su señor padre?
Andando y añadiendo y en ajuare.
¿Cómo la diéra la su hermano?
Andando y añadiendo y en los ducados.
¿Cómo la diéra la sus parientes?
Andando y añadiendo la buena gente.
Y un amor que yo tenía;
manzanitas de oro el vendía.
Cuatro y cinco en una espiga,
la mejorcita de ellas para mi amiga
Quién te vido y te verá,
y en buen estado te pondrá.
Miróme mi amor y me enamore;
miróme mi novio y casóme.
|
|
NEXT SONG >>
 |
|